Las ausencias se olvidan al atardecer, XXVIII


ELOI CREUS CASASSAS










Galopa la noche en su yegua sombría
Pablo Neruda




En el ocaso
invoco

las mujeres
el linaje

las puertas abiertas de las auroras

Diezmo el azul
el mosaico agrietado de la noche
el trazo azufre de los sueños

Hechizo: «Cabalgar la yegua de la noche»

Trazar rumbos antiguos
atravesando linajes
olvidos
sangres de trigos

cavar
cavar

cavar tumbas al revés
despojando auroras

recorrer atrás
la sucesión eterna
de flores abiertas
de puertas ancestrales

Vaginas sucediéndose
encabalgándose
trazando pasadizos de tiempo


visiones de cruces
hogueras frías de antaño

hierbas
hierbas
hierbas

tambores
tambores
tambores

En fuego tribal palabras de trigos:
recuperarlas
en edades antiguas

perdidas
desconocidas

Cabalgar la noche eterna
entre libélulas azules
entre mariposas de color aurora

replantar las tierras yermas
cavar hoyos en azules campos
desvanecidos

Sembrar conjuros de nuevo
en vastos olvidos:
invocar la vida
resucitar las auroras de las muertes

avistar la dueña de la muerte   
de la muerte creadora
entregarle las cenizas
los olvidos de las ausencias

Bailar con la muerte toda la noche
la resurrección de las auroras
en círculos de mármoles:
crujiendo crujiendo
enterrados trigos ensombrecen la noche

Recuperar en el viaje
el furor de antaño de la vida:

los dos nombres de las auroras